Turner na liberdade das suas aguarelas dá-nos a emoção do olhar e do sentir em estado puro.Este espaço propõe-se convocar, pela voz dos que sabem, múltiplos instantes de vida: luz e sombra; esquecimento e memória; vida e morte...
"Seja qual fôr o caminho que eu escolher um poeta já passou por ele antes de mim"
S. Freud
quinta-feira, junho 07, 2007
L' éffet-papillon de la parole...
Une sorte de «transmission de pensée» se réalise quand les paroles mélangent les mondes intérieurs de ceux qui parlent. Dans ce monde aérien où les mots représentent des images intimes, les paroles ont un «effet-papillon»: le simple fait de se préparer à parler allège la sensation que nous éprouvons de notre propre corps. Is ne s' agit plus d'opposer la parole à la biologie comme nous l' apprenent nos abusives découpes universitaires, il s' agit de proposer l' idée que la parole est au corps ce que le papillon est à la chenille. Ils vivent tous les deux dans des univers différents, l'un flottant en l´air et l´autre collée aux feuilles. Tous les deux pourtant sont en continuité! Le papillon ne pourrait exister s'il n'avait pas été chenille. La passage de la larve à l'imago s' effectue grâce à l´étonnant processus de la métamorphose. De même , nos enfants, avant la parole, vivent dans un monde d´intelligence préverbale où lentement, en vingt mois , ils se préparent à la métamorphose parolière. (...)Dés quíls parviennent à s'en servir, l' usage de leur corps est métamorphosé. (Boris Cyrulnik -Un Merveilleux Malheur)
Olhar o mundo à minha volta,
gostar dos que me são queridos,
usar, da melhor maneira, aquilo, que julgo saber...
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário
Não são permitidos comentários anónimos